Dialogfetzen

Neulich in der Buchhandlung (ist schon ’ne Weile her, habe das Bild aber jetzt beim Sortieren wiedergefunden), mit einem klitzekleinen bisschen Manipulation von mir – die Bücher lagen ursprünglich nicht nebeneinander:

bücher_sorry_forgiven

?: Kriegen wir Vergebung?

!: Entschuldigt Euch zuerst!

Wie könnte die Situation aussehen, der dieser fiktive Dialogfetzen entstammt?

Gut, may we be forgiven müsste wahrscheinlich etwas salbungsvoll mit mögen wir Vergebung erlangen übersetzt werden, dann wäre das als Dialog etwas hakelig. Meine Übersetzung oben ist  aber auch denkbar, analog zu may I go to the toilet, please

Advertisements

One Comment on “Dialogfetzen”

  1. The Hagenz sagt:

    Wenn man „May we be forgiven“ gelesen hat, ergibt deine Interpretation echt Sinn 🙂

    Gefällt mir


In den Wald hineinrufen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s